风云小站 » 『 求助专区 』 » 不管何种本地化(汉化)工具的汉化库,具体看贴,验证满意后支付100个论坛币
本页主题: 不管何种本地化(汉化)工具的汉化库,具体看贴,验证满意后支付100个论坛币 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

dujiaoshu
级别: F.Y.C成员


精华: 0
发帖: 456
威望: 677 点
风云币: 29446 元
专家分: 517 分
在线时间:66(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-04-13

 不管何种本地化(汉化)工具的汉化库,具体看贴,验证满意后支付100个论坛币

手工汉化好麻烦的啊!

3Q!

    我突然表达能力差了很多,不能表达出我的意思了,专业的汉化软件都有记忆功能,就是同样的字符只需要手工汉化第一次,以后就自动汉化,这就需要一个记忆库,不知道我这样表达能理解吗?我需要的就是这样的一个汉化记忆库,晕死,一时间真不晓得怎么准确表达了 。

比如说 PASSOLO  ,Multilizer的,都可以!
我找到了一个,现将其说明贴上:



                      Visual Localize 微软字典 说明


本套 Visual Localize 微软字典原始资料来源于微软公司在 MSDN 网站上免费提供
的整套中英翻译对照表,内容涵盖多个微软产品 (包括 Windows 系统、Office 等)
的标准翻译,使用“开心字典转换工具”制作为 Visual Localize 的 TXT 格式字
典,提供给大家,相信对大家在汉化软件时的用词会有所帮助!推荐汉化人下载使
用!

字典的内容包括:
sc_exu2000_VL.TXT - Exchange Client 2000
sc_fpr50_VL.TXT - Visual Fox Pro 5.0
sc_iex55_VL.TXT - Internet Explore 5.5
sc_mes30_VL.TXT - Messenger 3.0
sc_oex50_VL.TXT - Outlook Express 5.0
sc_off2000_VL.TXT - Office 2000( 包含 Access, Excel, FrontPage, Outlook,
                                      PowerPoint, Publisher, Word 等组件)
sc_pdr20_VL.TXT - PhotoDraw 2.0
sc_pta2000_VL.TXT - Project 2000
sc_sbs45_VL.TXT - Small Business Server4.5
sc_w2000_1_VL.TXT - Windows 2000 第一部分
sc_w2000_2_VL.TXT - Windows 2000 第二部分
sc_wce20_VL.TXT - Windows CE 2.0
sc_wme_1_VL.TXT - Windows Me 第一部分
sc_wme_2_VL.TXT - Windows Me 第二部分
sc_wmp70_VL.TXT - Windows Media Player 7.0
sc_wr2000_VL.TXT - Works 2000

以上所有资源版权均属于微软公司所有,请勿将此资源用于商业用途,对可能由此引
发的一切***,本站概不负责。


关于字典使用一些问题:
1. 为什么不作成 Visual Localize 的标准字典格式“*.dic”?
  我们知道,Visual Localize 的 dic 格式字典每个容量都很大,比如上面的字典
中,Windows 2000 的字典如果作成 dic 格式,需要超过 35M 的容量,实在不划算
,所以为了减小字典文件大小,txt 格式是一个不错的选择。

2. txt 格式的字典如何使用呢?
  很简单,和 dic 格式的使用方法是一样的,导入字典时选择即可。

3. 如果我想将字典转换为 dic 格式,我要如何操作?
  因为 VL 并没有提供其支持的字典格式之间的相互转换的功能,我只能说一个折
中的办法,就是先新建一个空的 dic 字典(相信对 VL 操作比较熟悉的朋友都会知道
该怎么操作),然后将 txt 字典导入即可。请注意,生成的字典体积会非常的大。

4. 这些字典是如何制作的?
  使用汉化新世纪成员 开心 制作的“开心字典转换工具”即可制作。“开心字典
转换工具”是一个非常优秀的多字典格式转换工具,推荐所有汉化人使用。

5. 我想要这些字典的原始档案?
  请使用此链接下载,链接来自微软的 MSDN 站点,CSV 格式。
  ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/NewUp/glossary/chins.exe (8332k)

6. 这些字典资源的版权如何?
  所有字典资源均属于微软公司所有,我们为了使用方便而自行制作工具,将字典
转换为大家常用的 Visual Localize 字典格式,我们只是改造,而不保有其所有权。

  如果您要在非私人用途中使用 (例如商业用途),其中各种相关版权问题请参考中
华人民共和国国务院最新发布的“计算机软件保护条例”(2002年1月1日起施行),对
于可能因此引起的任何类型的***,本站概不负任何责任。

7. 字典压缩包 (ace 格式) 如何打开?
  请使用 Winace 2.0 以上版本或 Winrar 2.9 以上版本解压缩。


此批微软字典的 Language Localizator 字典也正在制作中,请密切留意汉化新世纪
(http://www.hanzify.org),不日发布!

欢迎您访问汉化新世纪: http://www.hanzify.org,我们的论坛: http://hanzifybbs.126.com



                                                  汉化新世纪 成员: 炎之川
                                                                  2002.1.8


都是2002年的了,不过也许软件总是那些词,也许够用了,希望大家推荐别的汉化软件用的词典,我附上其中的一个,大家下载看看
[ 此贴被dujiaoshu在2007-10-31 00:00重新编辑 ]
附件: 汉化词典.TXT (95 K) 下载次数:0
顶端 Posted: 2007-10-30 10:07 | [楼 主]
水蜜桃
退休中....
优秀斑竹奖 技术专家奖
级别: 风云元老


精华: 2
发帖: 4630
威望: 2074 点
风云币: 2314 元
专家分: 14 分
论坛群: ★桃源胜地★
在线时间:1507(小时)
注册时间:2007-05-03
最后登录:2018-03-14

 

可能是我的理解能力比较差。楼主要找什么? 汉化工具么?
顶端 Posted: 2007-10-30 12:49 | 1 楼
zbwxc
管理人才勋章
级别: 超级版主


精华: 0
发帖: 7780
威望: 2359 点
风云币: 389348 元
专家分: 2 分
在线时间:2111(小时)
注册时间:2007-02-21
最后登录:2017-12-29

 

发个悬赏贴,出点大价钱,大家帮你
人总是喜欢解脱束缚,寻求另外一种新鲜刺激的生活。就像穿鞋,穿久了,光着脚走路,就会有一种全新的体验。然而,光脚一旦遇上了玻璃碴,就容易受伤……    
顶端 Posted: 2007-10-30 16:16 | 2 楼
dujiaoshu
级别: F.Y.C成员


精华: 0
发帖: 456
威望: 677 点
风云币: 29446 元
专家分: 517 分
在线时间:66(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-04-13

 

Quote:
引用第2楼zbwxc于2007-10-30 16:16发表的  :
发个悬赏贴,出点大价钱,大家帮你




给偶拨10000块钱来,以后还你!哈哈哈哈
顶端 Posted: 2007-10-30 23:33 | 3 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
风云小站 » 『 求助专区 』
感谢,曾经的版主
Total 0.014330(s) query 8, Time now is:11-17 12:31, Gzip enabled 渝ICP备20004412号-1

Powered by PHPWind v6.3.2 Certificate Code © 2003-07 PHPWind.com Corporation
Skin by Chen Bo